Hem kadeh hem şarap hem de meyhane derler. Aşk imiş her ne var âlemde İlm bir kıyl ü kâl imiş ancak Fuzûlî Ne tende cân ile sensiz ümîd-i sıhhat olur Ne cân bedende gam-i firkatinde râhat olur. Ne çâre var ki firâkınla eğlenem bir dem Ne tâliim meded eyler visâle fırsat olur. Fuzuli şiirleri için tıklayın.
Peygamberdöneminde yaz›lmas› yasak olan hadisleri toplayan kitaplar Peygamber’in vefat›ndan yüz-ikiyüz y›l sonra ortaya ç›kmaya bafllam›flt›r. Kuran’›n ayetine göre Allah’›n sözleri de¤ifltirilemez bir flekilde tamamken, nedense insanlar bununla yetinmeyip yeni sözler aram›fllard›r.
melodiler elbet daha güzel olacak. Burada kalacağız. acılar bitene kadar. burada yaşayacağız. melodiler elbet daha güzel olacak. Ne çok gece uyumadık sabaha kadar uykusuz kaldık. Ne çok engel kırdık ne çok slogan ezberledik. Ne çok köprü geçtik ateşten gözyaşı döktük. En yükseğe ulaşmanın peşindeyiz piramidin
Bu da, biz Arapların haklarını elde etmelerinin çok maliyetli olacağı anlamına geliyor. Bu maliyeti yakında hem de çok yakında ödemek zorunda kalacağız. Bu noktada şunu tekrarlamak ve söylemek zorundayız: Ortadoğu bölgesini hedef alan, Bağdat’ı aşıp Şam, Beyrut ve Sana gibi Arap başkentlerini de ele geçiren bu
Arapçagüzel sözler burada.Arapça güzel sözler için siteye girebilirsiniz.Yüzyıllardır medeniyet komşularımızın kullandığı ve aşina olduğumuz dilin ürünüdür.Arapça dili özellikle İslamiyet'in yayılmasından sonra 7.yüzyılda büyük bir aşama kaydetti.İşte arapça güzel sözlerden bazıları.
Adeviyyedeki direnişi ve yaşanan kanlı katliamlara mesajlar gönderen Arapça marşı Türkçe alt yazılı olarak yayınlıyoruz. Marşın sözleri şöyle: Acılar bitene kadar. Burada yaşayacağız. Melodiler elbet daha güzel olacak. Burada kalacağız. Acılar bitinceye kadar. burada yaşayacağız. Melodiler elbet daha güzel olacak
XzuD. Hekimler, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın açıklamasına iş bırakma eylemi ile yanıt vereceklerini bildirdi. TTB açıklamasında, “Hiçbir Yere Çekip Gitmiyoruz! Buradaydık, Buradayız, Burada Kalacağız” dedi. TTB tarafından konuyla ilgili yapılan açıklamada, şu ifadelere yer verildi, “Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan, bugün Cumhurbaşkanlığı Külliyesi Sergi Salonu’nda düzenlenen Kadın Muhtarlarla Buluşma programında yaptığı konuşmada bizler için“Varsın gidiyorlarsa gitsinler, bizler de üniversiteleri yeni bitiren doktorlarımızı istihdam ederiz. Gerekirse yurtdışından ülkemize dönmek isteyenleri davet eder, istihdam ederiz” dedi. Öncelikle belirtmek isteriz ki; Cumhurbaşkanı’nın bu sözleri başından sonuna kadar yönetememe krizinin göstergesidir. Türk Tabipleri Birliği olarak “Karanlığa Karşı Önlüğümüzün Beyazına, Özlük Haklarımıza, Halkın Sağlık Hakkına Sahip Çıkıyoruz” diyerek başlattığımız mücadele programında yaşanan tüm sorunları, hak kayıplarını teşhir ettik. İktidar eliyle çökertilen sağlık sistemini, sağlıksızlık üreten hastaneleri, başa çıkamadığı kışkırttıkları sağlık talebine, beş dakika muayene dayatmasını, sağlığa da yansıttıkları şiddeti teşhir eden ve beyaz eylemler ile mücadeleyi büyüten hekimlere yönelik bu açıklama başarısızlığın itirafıdır. Sağlığa yönelik acil taleplerimizi görmezden gelen, insanca yaşanabilir ücret talebimizi hedefe koyan bu açıklama toplumu yanıltma, topluma Hekimlerin tek istekleri paraymış gibi göstererek sağlıkta yaşanan krizin üstünü örtme çabasıdır. Kendisine bütün hekimler adına cevap veriyoruz Biz hekimiz. Tıbbın tarihinden bu yana burada, bu topraklardaydık. Bugün de buradayız. Biz, topluma adanmış bir mesleğin onurlu üyeleri olarak emeğimizle, bilgimizle, uzun yıllar süren eğitim ve mesleki deneyimlerimize dayanan birikimimizle insanlara hizmet için çalışıyoruz. Biz, yıllar içinde, “Doktorları ağaca bağlayın da kaçmasınlar” diyen devlet başkanlarını da, “Doktorların gözü doymaz” diyen kasaba siyasetçilerini de, “Paracı doktorlar gürültü yapıyor” diyen sağlık yöneticilerini de gördük/görüyoruz. Hepsi gitti, biz kaldık; mesleğimiz ve meslek onurumuz kaldı. Bugün de hiçbir yere çekip gitmiyoruz. Güçsüzlerin gücü, çaresizlerin çaresi olmak, ölümle ve hastalıklarla mücadele etmek, sağlık ve şifa dağıtmak için, Dün, bugün olduğu gibi yarın da burada, bu topraklarda kalacağız. Ne ülkemizden ne mesleğimizden ne hakkımız olanı istemekten vazgeçeceğiz. Emeğimizi, mesleğimizi, geleceğimizi karartmaya çalışanlara karşı 14-15 Mart’ta bütün illerde, bütün sağlık kurumlarında GÖREVde olacağız. Bu sözlere gereken cevabı o gün bir kez daha hep birlikte vereceğiz. BSHA – Bilim ve Sağlık Haber Ajansı
Mısır'daki darbeden sonra katliamlara rağmen meydanlardan geri adım atmayan demokrasi yanlıları direnişlerini marşlarla dünyaya duyuruyor. 'Burada kalacağız' isimli marşın klibinde ise Adeviyye'den çok renkli görüntüler var. Mısır direnişinin dillerden düşmeyen, Seyyid Kutup'un şiiri olan, Ahi Ente Hurrun Kardeşim sen özgürsün isimli marşa kardeş geldi. Adeviyye'deki direnişi ve yaşanan kanlı katliamlara mesajlar gönderen Arapça marşı Türkçe alt yazılı olarak yayınlıyoruz. Marşın sözleri şöyle Acılar bitene kadar. Burada yaşayacağız Melodiler elbet daha güzel olacak Burada kalacağız Acılar bitinceye kadar. burada yaşayacağız Melodiler elbet daha güzel olacak vatanım... vatanım vatanım... gurur kaynağım vatanım... vatanım vatanım benim Düşmanın tüm tuzaklarına rağmen Her türlü küfre rağmen Bereketi yaymak için her çabayı göstereceğiz. Herkesi teşvik etmeye gayret göstereceğiz daha yükseğe çıkmak, zirvelere ulaşmak için Artık hepimiz kalkalım ilaç ve kalemle Hepimiz bu müzmin hastalığa karşı koyalım Ve daha önemli hedeflere doğru yürüyüşümüzü sürdürelim O zaman gerçekten ümmetlerin en hayırlısı oluruz Burada kalacağız acılar bitinceye kadar burada kalacağız melodiler elbet daha güzel olacak Burada kalacağız acılar bitene kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacak Ne çok gece uyumadık sabaha kadar uykusuz kaldık Ne çok engel kırdık ne çok slogan ezberledik Ne çok köprü geçtik ateşten gözyaşı döktük En yükseğe ulaşmanın peşindeyiz piramidin tepesine çıkacağız Acemlerin ilmi peşinde saatlerimizi harcarız Rüyayı gerçekleştirmek için bizim için değerli her şeyden vazgeçtik sıkılsak durmayız umuda doğru yürümeliyiz Dağların zirvesi şüphesiz ki bunu hakediyor Burada kalacağız acılar bitinceye kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacak Burada kalacağız acılar bitene kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacak Halkın mutluluğu rakamlarla ölçülmez Mutluluktan tebessüm eden halimi görünce Şahadete ulaşırken benzeyen halimi Sevincimi ve çığlığımı nerdeyse sağırlar duyacak Ey göğün yıldızları, ey esinti kokuları Ey umut bulutları Ey Haremi Şerif'in kuşları Ey kışın gök gürültüsü ey bütün canlılar Bu akşam şahit olun ki, ben yeminimi söyledim Bu akşam şahit olun ki, ben yeminimi söyledim Burada kalacağız acılar bitinceye kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacak Burada kalacağız acılar bitene kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacakBu yazı alınmıştır.
Erdoğan’ın Türk doktorlar için “Gitsinler”, Suriyeli ve Afgan göçmenler için “Göndermeyeceğiz” sözleri sosyal medyada gündem oldu, vatandaştan tepki yağdı “Hatay elden gidiyor, Atatürk’ün kemikleri sızlıyor! Düzenimizi bozdular. Onlar yüzünden iş bulamıyoruz. Misafirlik de bir yere kadar!” Sokak röportajı aşağıda – SÖZCÜ muhabiri İstanbul’da Beşiktaş Meydanı’nda vatandaşa mikrofon uzattı, “Doktorlar için Giderlerse gitsinler’ derken, Suriyeli, Afgan mültecilerin geri gönderilmemesi gerektiğini savunmak ne derece doğru sizce?” diye sordu. Verilen yanıtlar şöyle oldu “Düzenimizi bozdular” • “Ben AK Partiliyim ama doktorlara söylenen söz yanlış. Doktorlara ihtiyacımız var. Başkalarına nasıl tolerans tanınıyorsa doktorlara daha fazla tanınması lazım bence. Şimdi onlara ihtiyacımız var. Suriyeli, Afgan mültecilerin geri gönderilmemesini savunmak doğru mu sizce? Cumhurbaşkanı öyle söylüyor… Cumhurbaşkanımızın bir bildiği vardır ama bence doğru değil. Herkes memleketine gitsin. Onlar buraya gelip düzenimizi bozdular. Allah o duruma düşürmesin kimseyi ama bence çok fazla oldular.” “Hiçbir değer kalmadı ülkede” • “Külliyen hata. Böyle bir hata yapılamaz. Atatürk’ün, Beni Türk hekimlerine emanet ediniz’ demesi ne anlama geliyor? İzan yok, izan yok… Ülkeyi A’dan Z’ye bitirdiler. Benim oğlum da göz doktoru. Ağladım ben ağladım… Ülkenin bu durumuna ağladım, doktorlarımızın bu kadar perişan edilişine ağladım. Hangi hakları veriliyor söyler misiniz, yukarıdakiler 5-6 maaş alıyorken? Bütün doktorlar hop oturup hop kalkıyor. Hiçbir değer kalmadı ülkede. Onlar gidecekler… Hükümeti Onları oylarımızla göndereceğiz, yeter artık eliyle alnını göstererek buraya geldi! Yeter! “Hatay elden gidiyor, Atatürk’ün kemikleri sızlıyor” • Bakın Hatay elden gidiyor. Atatürk’ün kemikleri sızlıyor. Ben üzülüyorum. Ata’mızın kemikleri sızlıyor. Ne zorluklarla kurtardı bu ülkeyi… Yazık değil mi bu güzelim ülkeye? O kadar çok ağlıyorum ki ülkeme, Ata’ma, ülkenin değerlerinin kaybolmasına, gözyaşlarım durmuyor artık. Göz doktoru Çocuğum dahi çare bulamıyor. Ben zevkimden ağlamıyorum. Ülkeme ağlıyorum. Hatay gidiyor!” “Misafirlik de bir yere kadar çünkü artık biz de geçinemiyoruz” • “Buna doğru demek zaten akıl karı değil. Galiba niyetleri ülkeyi tamamen Araplaştırıp; Suriyelileri, Afganları doldurmak… Biz de mecburen Arapça öğrenmek zorunda kalacağız, öyle görünüyor. Doktorlar başımızın tacı. Birkaç sene önce pandemideki mücadelelerinden dolayı balkondan alkışladığımız doktorlara şimdi, giderlerse gitsinler’ dediklerini görüyoruz. Doktorlar olmazsa mahvoluruz. Mültecilerin gönderilmesine ilişkin Misafirlik de bir yere kadar. Zor durumdaki insanları burada yeteri kadar ağırladık. Ama artık misafirlik de bir yere kadar çünkü artık biz de geçinemiyoruz.” “Onlar yüzünden iş bulamıyoruz” • “Doğru değil, herkes kendi ülkesinde daha mutlu olur bence. Burada bizim insanlarımız iş bulamıyor, kahvelerde bomboş oturuyor. Onlar ucuz çalışıyor diye herkes onları tercih ediyor. Sigorta yok, bir şey yok… O yüzden onlar tercih ediliyor, bu sefer de biz iş bulamıyoruz. İş bulamayınca da evimizi geçindiremiyoruz.” “Türk vatandaşı olarak benim giremediğim yerlere giriyorlar” • “Sen çıkıp doktorlara, Git’ dersen ülke bitmiş demektir. Mülteciler Bizden daha iyi şartlarda yaşıyorlar. Bizden daha çok olanakları var… İnanın Laleli’yi, Aksaray’ı bizden daha iyi biliyorlar. Ben Benim bir Türk vatandaşı olarak giremediğim yerlere giriyorlar. Devletin bütün imkanlarından yararlanıyorlar ama benim vatandaşım yararlanamıyor.” Bakan Koca 4 bin Suriyeli sağlık çalışanı istihdam edildi, 754 bin Suriyeli bebek doğdu
سوف نبقى هنا .. كي يزول الألم سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغم موطني موطني .. موطني ذا الإباء موطني موطني .. موطني يا أنا رغم كيد العدا .. رغم كل النقم سوف نسعى إلى .. أن تعم النعم سوف نرنو إلى .. رفع كل الهمم بالمسير للعلا ومناجاة القمم فلنقم كلنا .. بالدواء والقلم كلنا عفو على .. من يصارع السقم فلنواصل المسير .. نحو غايات أهم و نكون حقا .. خير أمة بين الأمم سوف نبقى هنا .. كي يزول الألم سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغم كم سهرنا من ليالي .. للصباح لا ننم كم عراقيل كسرنا .. كم حفظنا من رزم كم جسور قد عبرنا .. كم ذرفنا من حمم نبتغي صيد المعالي .. نبتغي رأس الهرم نقضي ساعات طوال .. نستقي علم العجم نستهين كل غالي .. كي نحقق الحلم إن سأمنا لا نبال .. فلنسير للأمل إن قمة الجبال .. تستحق لا جرم سوف نبقى هنا .. كي يزول الألم سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغم فضلكم يا والدي .. عمني حتى اللجم كل هم قد أصبنا .. زادكم بالطبع هم إن كل ما جنينا .. من جهودكم نجم والدي يا خير عون .. كان لي عند المحن أنت يا من تملكين .. جنة تحت القدم كل ألفاظ لساني .. كل شكر قد رهن إجمعو كل المعاني .. من عراب أو عجم لا توافي شكركن .. لا تجاوز العدم سوف نبقى هنا .. كي يزول الألم سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغم هذي فرحة الأهالي .. لا يساويها رقم حين يشهدون حالي .. بالسرور أبتسم فرحتي وصرختي .. تكاد تسمع الأصم يا نجوم السماء .. يا عبائق النسم يا سحائب الرجا .. يا طيور الحرم يا رعود الشتاء .. يا جميع الأنام إشهدو هذا المساء .. أنني قلت القسم سوف نبقى هنا .. كي يزول الألم سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغم TÜRKÇESİ= Burada kalacağız Acıların bitmesi Burada yaşayacağız Melodiler daha güzel olacak Vatanım… vatanım… Vatanım aşağılanma kabul vatanım vatanım tüm tuzaklarına rağmen her türlü belaya rağmen,bereketi yaymak için her çabayı göstereceğiz. Azimetleri yükseltmeye gayret göstereceğiz Daha yükseğe çıkmak zirveye ulaşmak için,artık hepimiz kalkalım ilaçla ve kalemle hepimiz bu müzmin hastalığa karşı daha önemli hedeflere doğru yürüyüşümüzü o zaman gerçekten ümmetlerin en hayırlısı oluruz. Burada kalacağız Acıların bitmesi Burada yaşayacağız Melodiler daha güzel vatanım… Vatanım aşağılanma kabul vatanım vatanım mutluluğu rakamlarla tebessüm eden halimi görünce şehadete ulaşırken benzeyen halime sevincimi ve çığlığımı neredeyse sağırlar göğün yıldızları,ey esintinin umut bulutları,ey Harem-i Şerifin kışın gök gürültüsü ey bütün akşam şahit olun ki ben yeminimi söyledim. Burada kalacağız Acıların bitmesi Burada yaşayacağız Melodiler daha güzel kalacağız Acıların bitmesi Burada yaşayacağız Melodiler daha güzel olacak.
Mısır'daki darbeden sonra katliamlara rağmen meydanlardan geri adım atmayan demokrasi yanlıları direnişlerini marşlarla dünyaya duyuruyor. 'Burada kalacağız' isimli marşın klibinde ise Adeviyye'den çok renkli görüntüler var. Mısır direnişinin dillerden düşmeyen, Seyyid Kutup'un şiiri olan, Ahi Ente Hurrun Kardeşim sen özgürsün isimli marşa kardeş geldi. Adeviyye'deki direnişi ve yaşanan kanlı katliamlara mesajlar gönderen Arapça marşı Türkçe alt yazılı olarak yayınlıyoruz. Marşın sözleri şöyle Acılar bitene kadar. Burada yaşayacağız Melodiler elbet daha güzel olacak Burada kalacağız Acılar bitinceye kadar. burada yaşayacağız Melodiler elbet daha güzel olacak vatanım... vatanım vatanım... gurur kaynağım vatanım... vatanım vatanım benim Düşmanın tüm tuzaklarına rağmen Her türlü küfre rağmen Bereketi yaymak için her çabayı göstereceğiz. Herkesi teşvik etmeye gayret göstereceğiz daha yükseğe çıkmak, zirvelere ulaşmak için Artık hepimiz kalkalım ilaç ve kalemle Hepimiz bu müzmin hastalığa karşı koyalım Ve daha önemli hedeflere doğru yürüyüşümüzü sürdürelim O zaman gerçekten ümmetlerin en hayırlısı oluruz Burada kalacağız acılar bitinceye kadar burada kalacağız melodiler elbet daha güzel olacak Burada kalacağız acılar bitene kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacak Ne çok gece uyumadık sabaha kadar uykusuz kaldık Ne çok engel kırdık ne çok slogan ezberledik Ne çok köprü geçtik ateşten gözyaşı döktük En yükseğe ulaşmanın peşindeyiz piramidin tepesine çıkacağız Acemlerin ilmi peşinde saatlerimizi harcarız Rüyayı gerçekleştirmek için bizim için değerli her şeyden vazgeçtik sıkılsak durmayız umuda doğru yürümeliyiz Dağların zirvesi şüphesiz ki bunu hakediyor Burada kalacağız acılar bitinceye kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacak Burada kalacağız acılar bitene kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacak Halkın mutluluğu rakamlarla ölçülmez Mutluluktan tebessüm eden halimi görünce Şahadete ulaşırken benzeyen halimi Sevincimi ve çığlığımı nerdeyse sağırlar duyacak Ey göğün yıldızları, ey esinti kokuları Ey umut bulutları Ey Haremi Şerif'in kuşları Ey kışın gök gürültüsü ey bütün canlılar Bu akşam şahit olun ki, ben yeminimi söyledim Bu akşam şahit olun ki, ben yeminimi söyledim Burada kalacağız acılar bitinceye kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacak Burada kalacağız acılar bitene kadar burada yaşayacağız melodiler elbet daha güzel olacak
biz burada kalacağız arapça sözleri